Apostilarea actelor este necesara atunci cand documentul tradus trebuie sa fie recunoscut in unele tari. Acest pas este necesar atunci cand traducerea si legalizarea este utilizata in tari care respecta conventia pentru apostila de la Haga, mai precis, Conventia de la Haga.
O apostila pe documente are un format standard, iar in Romania este aplicata de una din cele trei autoritati romane competente in acest sens. Atunci cand realizati traduceri legalizate in Bucuresti la biroul nostru, va putem oferi si serviciul de apostilare, atunci cand este necesar.
Apostila pe documente este necesara atunci cand actul emis de catre o institutie a statului Roman va fi utilizat in strainatate. Apostila de la Haga aplicata in Romania reprezinta o pagina separata, tiparita conform unui tipar special si sigilata la documentul original apostilat.
Informatii importante | |
---|---|
Formatul apostilei | Apostila este o stampila |
Functia apostilei | Arata ca documentul emis de catre autoritati respecta cerintele de validitate. |
Documente pentru care se utilizeaza apostila | Documente emise de o autoritate competenta pentru care se atesta veridicitatea semnaturii. |
Utilizarea actului dupa aplicarea apostilei | Documentul cu apostila este valabil in statul respectiv fara o alta formalitate. |
Autoritatile romane care aplica apostila | Camera Notarilor Publici, Tribunalul, Institutia Prefectului |
State in cazul carora se aplica apostila in Romania | Atunci cand documentul va fi folosit intr-unul din statele semnatare ale Conventiei de la Haga. |
Exemple de state care au semnat Conventia de la Haga, 1961 | Argentina, Australia, Belgia, Brazilia, Canada, Croatia, Danemarca, Ecuador, Franta, Germania, India, Israel, Malta, Mexic, Noua Zeelanda, Turcia, Ucraina, etc. |
Documente pe care aplica apostila Tribunalele | Hotarari judecatoresti, acte notariale, acte originale emise de Registrul Comertului, etc. |
Documente pentru care aplica apostila Prefecturile | Certificate de nastere sau de casatorie in original, certificate de rezidenta fiscala, etc. |
Documente pentru care aplica apostila Institutia Prefectului | Intr-un judet in care titularul actului are ultimul domiciliu sau in judetul in care emitentul actului are sediul. |
Utilizarea unui document cu apostila in Romania | Documentul trebuie tradus in limba Romana. |
Costuri pentru apostilare in Romania | In Cadrul Camerei Notarilor Publici din Bucuresti, tariful pentru apostilare este de 50 lei + TVA. Va rugam sa retineti ca acest tarif poate fi modificat de catre autoritati. |
Tipuri de traduceri realizate de biroul nostru | Traduceri autorizate, traduceri legalizate, apostile, supralegalizari. |
Traduceri urgente (Da/Nu) | Da |
Limbi in si din care oferim servicii de traducere | Engleza, Franceza, Italiana, Portugheza, Greaca, Turca, etc. |
Apostilare documente multilingve | In general pot fi folosite fara apostilare daca exista o conventie in acest sens. |
Tari semnatare ale Conventiei pentru documente multilingve | Peste 80 de tari, incluzand Austria, Belgia, Bulgaria, Elvetia, Franta, Germania, Polonia, Portugalia, etc. |
Tari care au semnat tratate bilaterale cu Romania pentru exceptii de la apostilare | Peste 10 state, intre care Austria, Belgia, Cehia, Croatia, Franta, Rusia, Ungaria, etc. |
Documente exceptate de la apostilare in functie de tratat | Echipa noastra va poate oferi mai multe detalii. |
Apostila pentru documente de studii | Necesara in majoritatea cazurilor |
Apostilarea este necesara inaintea traducerii in alta limba | DA |
Depunerea actelor | Se realizeaza de catre un solicitant care nu este neaparat persoana interesata de utilizarea documentului apostilat. |
Imputernicire/procura daca apostilarea este efectuata de o alta persoana | Nu este necesara |
Documente cu privire la solicitantul apostilei | Poate fi necesar buletinul solicitantului. |
Servicii de apostilare pentru persoane fizice | Da |
Servicii de apostilare pentru persoane juridice | Da, in acest caz cererea de apostilare se realizeaza de catre administratiorul/imputernicitul societatii (sau o alta persoana desemnata) |
Depunere acte apostilare online | In general nu |
Durata obtinere traducere apostilata | Una sau mai multe zile lucratoare |
Echipa noastra | Suntem o echipa de traducatori autorizati pentru mai multe limbi straine. |
De ce sa lucrati cu noi | Rapiditate, profesionalism, preturi accesibile. |
Clientul care solicita serviciile unui birou de traduceri din Bucuresti poate cere si apostilarea traducerii, cu toate acestea, va suporta costurile suplimentare. Nu este necesar ca toate traducerile din limba romana in alta limba straina sa poarte apostile de la Haga. Apostilarea documentelor poate fi obligatorie in unele cazuri, iar aceasta obligativitate ii va fi comunicata de cele mai multe ori clientului chiar de catre institutia din strainatate care solicita traducerea legalizata din limba romana, cu apostila de la Haga.
Apostila pe documente se aplica in conformitate cu prevederile Conventiei de la Haga din 1961. Prin aceasta s-a eliminat cerinta supralegalizarii actelor oficiale straine iar apostila este utilizata pentru a dovedi ca statul care a aplicat-o respecta cerintele de validitate agreate prin Conventie.
In prezent, un numar de 106 state din intreaga lume sunt semnatare ale Conventiei si aplica apostile de la Haga, asa cum pot fi numite, pe documentele emise in cazul in care acest lucru este necesar.
Cateva dintre statele semnatare sunt urmatoarele: Australia, Austria, Belgia, Cehia, Croatia, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franta, Germania, India, Israel, Japonia, Malta, Olanda, Portugalia, Statele Unite ale Americii si multe altele.
In cazul acestor state, precum si altele neenumerate in lista de mai sus, pentru actele notariale intocmite in Romania se realizeaza apostilare pe documente, pentru a putea produce efecte juridice. Echipa noastra va poate oferi, la cerere, o lista completa cu statele semnatare ale Conventiei de la Haga.
Va invitam sa urmariti o scurta prezentare video despre apostilarea documentelor:
Se pot apostila documentele urmatoare de catre membrii echipei noastre de traduceri legalizate din Bucuresti:
Exista si alte tipuri de documente pentru care poate fi necesara apostilarea, iar noi ne putem ocupa de apostilarea actelor necesare fiecarui caz in parte. Cu toate acestea, anumite documente nu pot fi apostilate, conform legislatiei in vigoare:
Biroul nostru de traduceri legalizate din Bucuresti poate oferi mai multe detalii referitoare la apostilarea unor documente specifice.
Persoanele care pot solicita apostilarea unui document la biroul nostru de traduceri din Bucuresti sunt urmatoarele:
Totusi, solicitantul care nu este titularul actului va trebui sa furnizeze documente care sa ateste relatia cu titularul actului, pentru a confirma legitimitatea cererii.
Orice alta persoana fizica poate solicita apostilarea documentului in baza unei procuri notariale sau a unei imputerniciri avocatiale acordate de titularul documentului.
In Romania, apostila se aplica de catre urmatoarele institutii ale statului:
Apostilarea actelor nu este necesara in cazul documentelor considerate inscrisuri sub semnatura privata, a documentelor administrative legate de operatiuni vamale, sau in cazul documentelor care au fost intocmite de catre un agent consular sau un agent diplomatic.
Echipa noastra care realizeaza traduceri autorizate in Bucuresti va poate oferi mai multe informatii cu privire la apostila, dupa ce primim informatii despre documentul pentru care aveti nevoie de traducere. De asemenea, in cazul in care nu sunteti sigur(a) daca apostilarea actelor este necesara, puteti discuta mai mult despre acest aspect cu echipa noastra.
Este important de retinut faptul ca apostila este un serviciu realizat contra cost. In prezent, tarifele impuse de Camera Notarilor Publici din Bucuresti sunt urmatoarele:
Atunci cand solicitati serviciul de apostilare, echipa noastra va realiza acest pas pentru dumneavoastra.
Echipa noastra de traduceri autorizate din Bucuresti va decurge acest proces pentru a traduce un act apostilat:
Prin acest proces de traducere a unui act apostilat se asigura autenticitatea si validitatea documentului tradus.
Este important de retinut ca supralegalizarea nu este echivalenta cu apostilarea documentelor. Acestea sunt doua proceduri distincte pentru autentificarea documentelor in contextul recunoasterii internationale.
Supralegalizarea este un proces mai complex de autentificare a documentelor. Se aplica in cazul utilizarii documentelor in tarile care nu sunt semnatare ale Conventiei de la Haga sau in absenta unui tratat bilateral de recunoastere reciproca a actelor intre tari. Prin supralegalizare, se atesta autenticitatea documentului, semnaturii, calitatea persoanei care a semnat si sigiliul sau stampila de pe document. Poate fi o procedura mai laborioasa decat apostilarea actelor.
In cazul in care doriti supralegalizarea unui document, puteti lua legatura cu biroul nostru de traduceri din Bucuresti.
Este necesar sa completati o cerere pentru apostilare si sa furnizati documentul original pe care va fi aplicata apostila. Echipa noastra va poate ajuta atat cu traducerea, cat si in timpul pasilor necesari pentru apostilare.
Daca doriti sa aflati mai multe despre conventia pentru apostile de la Haga, iata cateva date interesante despre aceasta:
Va invitam sa ne contactati pentru traduceri legalizate in Bucuresti, dar si pentru servicii de apostilare.